Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Sibelle, est-ce que tu accepterais...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Sibelle, est-ce que tu accepterais...
テキスト
tomtseu様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Sibelle

Est-ce que tu accepterais une invitation à dîner?

Brasier ardent
Sur le brasier ardent de tes sentiments
Je me suis posé
Ta flamme a réveillé
En moi ce Phoenix
Qui ne fait que s'embraser

タイトル
Sibel, acaba akÅŸam yemeÄŸine davet kabul edermisin?
翻訳
トルコ語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sibel
Acaba akÅŸam yemeÄŸine davet kabul edermisin?

Yanan korlar
Duygularının yanan korlarında
kondum.
Alevin, içimdeki
alevlenmeye baÅŸlayan
Anka kuşunu uyandırdı.
最終承認・編集者 ViÅŸneFr - 2007年 7月 24日 19:03