Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - Sibelle, est-ce que tu accepterais...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Sibelle, est-ce que tu accepterais...
Teksti
Lähettäjä tomtseu
Alkuperäinen kieli: Ranska

Sibelle

Est-ce que tu accepterais une invitation à dîner?

Brasier ardent
Sur le brasier ardent de tes sentiments
Je me suis posé
Ta flamme a réveillé
En moi ce Phoenix
Qui ne fait que s'embraser

Otsikko
Sibel, acaba akÅŸam yemeÄŸine davet kabul edermisin?
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

Sibel
Acaba akÅŸam yemeÄŸine davet kabul edermisin?

Yanan korlar
Duygularının yanan korlarında
kondum.
Alevin, içimdeki
alevlenmeye baÅŸlayan
Anka kuşunu uyandırdı.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 24 Heinäkuu 2007 19:03