Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Esperanto - Que nunca mais esquecerei

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİtalyancaİspanyolcaArapçaEsperantoİngilizceJaponcaAlmancaÇekçeMacarcaİbraniceBretoncaLehçeYunancaFrizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Que nunca mais esquecerei
Metin
Öneri foxbrule
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Que nunca mais esquecerei

Başlık
Ke mi neniam plu forgesos
Tercüme
Esperanto

Çeviri Borges
Hedef dil: Esperanto

Ke mi neniam plu forgesos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Se o "Que" é conjunção então é "Ke" mas se for outra a sua função então pode ser "Kiu" ou "Kio". A frase parece estar incompleta.
En son Borges tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2007 18:38