Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bilgi ve sipariÅŸ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Bilgi ve sipariÅŸ
Metin
Öneri BALIKOLOG
Kaynak dil: Türkçe

Sayın yetkili,

Ürününüz hakkında aşağıdaki bilgilere ihtiyacımız var.

1.Brüt ağırlığı
2.Boyutları
3.Adresimize teslim fiyatı
4.Teslim süresi
5.Ödeme şekli

Standımızda sergilemek üzere,ürününüzden 1 adet sipariş etmek istiyoruz.Lütfen bizi bilgilendirirmisiniz.Teşekkürler




Başlık
Information and order
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

To whom it may concern:

We are in need of the following information concerning your product:

1. Gross weight
2. Sizes
3. Rates for delivery to our address
4. Length of time for delivery
5. Method of payment

In order to display it at our booth, we would like to order one of your products. Please send us the information. Thank you.
En son Una Smith tarafından onaylandı - 17 Temmuz 2007 13:02