Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Marie

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SlovakçaFransızcaİngilizce

Kategori Cumle

Başlık
Marie
Metin
Öneri marie ginette
Kaynak dil: Fransızca Çeviri Cisa

Tu es déjà là, chérie? De toute façon je ne peux pas t'attendre.;o) Alors, bon voyage et ne sois pas en retard. Pa! :o)

Başlık
You're already there
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tantine
Hedef dil: İngilizce

You're already there sweetheart? In any case I can't wait for you. ;) So have a good journey and dont be late. Bye :)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
On peut laisser "Bon Voyage" in English
I've translated "Pa" which means "bye"
En son kafetzou tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2007 20:36