Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hırvatça-İsveççe - Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hırvatçaİsveççe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam...
Metin
Öneri Stajn
Kaynak dil: Hırvatça

Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam udaljen tako daleko i sto nemogu da ti kazem sve sto mislim, ali hocu, i to ubrzo.

Başlık
Jag är ledsen att jag är så långt borta...
Tercüme
İsveççe

Çeviri Edyta223
Hedef dil: İsveççe

Jag är ledsen att jag är så långt borta från en sån snygg tjej och att jag inte kan säga dig allt jag tänker, men jag ska, och snart.



En son pias tarafından onaylandı - 8 Aralık 2007 14:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Kasım 2007 12:10

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Före redigering:

Jag är ledsen att jag är långt borta från en snygg tjej och att jag kan inte säga dig allt jag tänker, men jag ska göra det snårt.

6 Aralık 2007 16:51

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this? (english)



CC: Maski

6 Aralık 2007 18:03

Maski
Mesaj Sayısı: 326
I'm sorry I'm so far away from such a beautiful girl and that I can't tell you everything I think, but i will, and soon.

Hope it helps

6 Aralık 2007 18:09

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks a lot Maski

BIG help!

8 Aralık 2007 10:34

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Pia, snart blir du nog galen på mig...
men kan jag få ditt utlåtande även här?

CC: Piagabriella