ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - クロアチア語-スウェーデン語 - Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam...
テキスト
Stajn
様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語
Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam udaljen tako daleko i sto nemogu da ti kazem sve sto mislim, ali hocu, i to ubrzo.
タイトル
Jag är ledsen att jag är så långt borta...
翻訳
スウェーデン語
Edyta223
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Jag är ledsen att jag är så långt borta från en sån snygg tjej och att jag inte kan säga dig allt jag tänker, men jag ska, och snart.
最終承認・編集者
pias
- 2007年 12月 8日 14:42
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 30日 12:10
pias
投稿数: 8113
Före redigering:
Jag är ledsen att jag är långt borta från en snygg tjej och att jag kan inte säga dig allt jag tänker, men jag ska göra det snårt.
2007年 12月 6日 16:51
pias
投稿数: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this? (english)
CC:
Maski
2007年 12月 6日 18:03
Maski
投稿数: 326
I'm sorry I'm so far away from such a beautiful girl and that I can't tell you everything I think, but i will, and soon.
Hope it helps
2007年 12月 6日 18:09
pias
投稿数: 8113
Thanks a lot Maski
BIG help!
2007年 12月 8日 10:34
pias
投稿数: 8113
Pia, snart blir du nog galen på mig...
men kan jag få ditt utlåtande även här?
CC:
Piagabriella