Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κροάτικα-Σουηδικά - Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΣουηδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Stajn
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam udaljen tako daleko i sto nemogu da ti kazem sve sto mislim, ali hocu, i to ubrzo.

τίτλος
Jag är ledsen att jag är så långt borta...
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από Edyta223
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag är ledsen att jag är så långt borta från en sån snygg tjej och att jag inte kan säga dig allt jag tänker, men jag ska, och snart.



Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 8 Δεκέμβριος 2007 14:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Νοέμβριος 2007 12:10

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Före redigering:

Jag är ledsen att jag är långt borta från en snygg tjej och att jag kan inte säga dig allt jag tänker, men jag ska göra det snårt.

6 Δεκέμβριος 2007 16:51

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this? (english)



CC: Maski

6 Δεκέμβριος 2007 18:03

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
I'm sorry I'm so far away from such a beautiful girl and that I can't tell you everything I think, but i will, and soon.

Hope it helps

6 Δεκέμβριος 2007 18:09

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks a lot Maski

BIG help!

8 Δεκέμβριος 2007 10:34

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Pia, snart blir du nog galen på mig...
men kan jag få ditt utlåtande även här?

CC: Piagabriella