쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 크로아티아어-스웨덴어 - Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam...
본문
Stajn
에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어
Zao mi je zbog sto od tako lepe djevojke sam udaljen tako daleko i sto nemogu da ti kazem sve sto mislim, ali hocu, i to ubrzo.
제목
Jag är ledsen att jag är så långt borta...
번역
스웨덴어
Edyta223
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Jag är ledsen att jag är så långt borta från en sån snygg tjej och att jag inte kan säga dig allt jag tänker, men jag ska, och snart.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 8일 14:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 30일 12:10
pias
게시물 갯수: 8113
Före redigering:
Jag är ledsen att jag är långt borta från en snygg tjej och att jag kan inte säga dig allt jag tänker, men jag ska göra det snårt.
2007년 12월 6일 16:51
pias
게시물 갯수: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this? (english)
CC:
Maski
2007년 12월 6일 18:03
Maski
게시물 갯수: 326
I'm sorry I'm so far away from such a beautiful girl and that I can't tell you everything I think, but i will, and soon.
Hope it helps
2007년 12월 6일 18:09
pias
게시물 갯수: 8113
Thanks a lot Maski
BIG help!
2007년 12월 8일 10:34
pias
게시물 갯수: 8113
Pia, snart blir du nog galen på mig...
men kan jag få ditt utlåtande även här?
CC:
Piagabriella