Tercüme - Fransızca-Türkçe - Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık | Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve... | | Kaynak dil: Fransızca
Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve était trop beau L'été qui s'achève tu partiras A cent mille lieux de moi Comment oublier ton sourire Et tellement de souvenirs
Nos jeux dans les vagues près du quai Je n'ai vu le temps passer L'amour sur la plage désertée Nos corps brûlés enlacés Comment t'aimer si tu t'en vas Dans ton pays loin là -bas | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Kumsalda yalnız gözler suda Hayalim... | TercümeTürkçe Çeviri dann | Hedef dil: Türkçe
Kumsalda yalnız gözler suda Rüyam çok güzeldi Yaz bitince gideceksin Benden yüzbin uzak diyarlara Gülümsemeni nasıl unuturum Ve o kadar hatırayı
Ä°skelenin yakınındaki dalgalarda gözlerimiz Zamanın geçtiÄŸini göremedim Issız kumsalda aÅŸk SarmaÅŸ dolaÅŸ yanmış bedenlerimiz Nasıl seveyim seni gidersen Orada uzak ülkende | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Traduire un poeme est vraiment tres difficle. mais j'aime ça.j'ai fait une premier traduction par rapport au sens du poeme.mais je vais travailler un peu plus dessus pour essayer de faire les mimes selon le texte de depart. salutations tansu |
|
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2007 19:25
|