Traducció - Francès-Turc - Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Francès](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Turc](../images/flag_tk.gif)
Categoria Cançó - Amor / Amistat | Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve... | | Idioma orígen: Francès
Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve était trop beau L'été qui s'achève tu partiras A cent mille lieux de moi Comment oublier ton sourire Et tellement de souvenirs
Nos jeux dans les vagues près du quai Je n'ai vu le temps passer L'amour sur la plage désertée Nos corps brûlés enlacés Comment t'aimer si tu t'en vas Dans ton pays loin là -bas | | |
|
| Kumsalda yalnız gözler suda Hayalim... | TraduccióTurc Traduït per dann | Idioma destí: Turc
Kumsalda yalnız gözler suda Rüyam çok güzeldi Yaz bitince gideceksin Benden yüzbin uzak diyarlara Gülümsemeni nasıl unuturum Ve o kadar hatırayı
İskelenin yakınındaki dalgalarda gözlerimiz Zamanın geçtiğini göremedim Issız kumsalda aşk Sarmaş dolaş yanmış bedenlerimiz Nasıl seveyim seni gidersen Orada uzak ülkende | | Traduire un poeme est vraiment tres difficle. mais j'aime ça.j'ai fait une premier traduction par rapport au sens du poeme.mais je vais travailler un peu plus dessus pour essayer de faire les mimes selon le texte de depart. salutations tansu |
|
Darrera validació o edició per ViÅŸneFr - 21 Agost 2007 19:25
|