Vertaling - Frans-Turks - Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap | Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve... | | Uitgangs-taal: Frans
Seul sur le sable les yeux dans l'eau Mon rêve était trop beau L'été qui s'achève tu partiras A cent mille lieux de moi Comment oublier ton sourire Et tellement de souvenirs
Nos jeux dans les vagues près du quai Je n'ai vu le temps passer L'amour sur la plage désertée Nos corps brûlés enlacés Comment t'aimer si tu t'en vas Dans ton pays loin là -bas | Details voor de vertaling | |
|
| Kumsalda yalnız gözler suda Hayalim... | VertalingTurks Vertaald door dann | Doel-taal: Turks
Kumsalda yalnız gözler suda Rüyam çok güzeldi Yaz bitince gideceksin Benden yüzbin uzak diyarlara Gülümsemeni nasıl unuturum Ve o kadar hatırayı
İskelenin yakınındaki dalgalarda gözlerimiz Zamanın geçtiğini göremedim Issız kumsalda aşk Sarmaş dolaş yanmış bedenlerimiz Nasıl seveyim seni gidersen Orada uzak ülkende | Details voor de vertaling | Traduire un poeme est vraiment tres difficle. mais j'aime ça.j'ai fait une premier traduction par rapport au sens du poeme.mais je vais travailler un peu plus dessus pour essayer de faire les mimes selon le texte de depart. salutations tansu |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViÅŸneFr - 21 augustus 2007 19:25
|