Tercüme - Portekizce-İsveççe - vad betyder detta? nogon?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | vad betyder detta? nogon? | | Kaynak dil: Portekizce
Louca Por Ti Tiago Eu amo-te muito Tiago! Tenho saudades tuas! es tudo para mim | Çeviriyle ilgili açıklamalar | det stod med i ett majl jag fick.. vill gärna veta vad det betyder.. tror det är portogisiska |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
Tokig i dig Tiago. Jag älskar dig jättemycket Tiago! Jag saknar dig! Du är allting för mig |
|
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2007 21:06
Son Gönderilen | | | | | 1 Ağustos 2007 21:25 | | | I respected the capitalisation of the source one.I think that's the reason for you to rate it so low
But it doesn't matter.
Thanks. |
|
|