Asıl metin - İsveççe - Jag gÃ¥r pÃ¥ friskvÃ¥rd och gillar att umgÃ¥s med...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü
| Jag gÃ¥r pÃ¥ friskvÃ¥rd och gillar att umgÃ¥s med... | | Kaynak dil: İsveççe
Jag går på friskvård och gillar att umgås med mina vänner. |
|
23 Ağustos 2007 19:20
Son Gönderilen | | | | | 24 Ekim 2007 14:59 | | | Eu vou à academia (de ginástica) e gosto de passar um tempo com meus amigos. | | | 24 Ekim 2007 15:06 | | | | | | 24 Ekim 2007 16:36 | | | O que é exactamente "friskvÃ¥rd"? uma escola/academia de ginástica? um ginásio? uma turma de amadores do desporto? É que ao googlar o termo aparecem mesmo muitas explicações. | | | 24 Ekim 2007 16:40 | | | guilão,
O Casper disse que "friskvård" equivale a "academia de ginástica" em português do Brasil, talvez seja chamado de outra coisa em Portugal, por isso quiçá não entendeste. É o que em inglês se chama "fitness center". Captaste agora?
CC: guilon | | | 24 Ekim 2007 16:50 | | | Friskvård é o lugar onde se pratica musculação ( ou ginástica aeróbica, ginástica localizada). | | | 24 Ekim 2007 16:51 | | | Ah, estou a ver, não é senão o ginásio de sempre, os portugueses chamam isto também de Fitness Center. E nós também às vezes em Espanha, é como se o inglês desse mais requinte às nossas actividades diárias. | | | 24 Ekim 2007 17:04 | | | Então vou voltar às minhas translations.
É. Às vezes não dá muito requinte. |
|
|