Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - hej jag har varit hemma nästan hela sommaren, men jag har haft det bra.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
hej jag har varit hemma nästan hela sommaren, men jag har haft det bra.
Çevrilecek olan metin
Öneri linalorentzson
Kaynak dil: İsveççe

Hej!
Jag var hemma nästan hela sommaren, men jag har haft det mycket bra. I tre dagar red jag på hästar med min familj. Min häst som jag hade hette .... Det var många andra människor där också.
När jag var hemma så badade och solade jag eller så var jag med mina kompisar. Jag tillbringade också tid med min farmor och farfar.
Jag tycker det har varit skönt att ta det lugnt i sommar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
....=dessa prickar står för ett namn.
19 Eylül 2007 17:00