Tercüme - Türkçe-İngilizce - bir kırmızı gülŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Türkçe
kırmızı gül varsa diken için göz yaÅŸi döken ecelle deÄŸil hasretle olen bir aÅŸik görur sen beni hatirla BITANEM | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
If there is a red rose shedding tears for the thorn, a lover who dies of not his appointed time but his longing sees it! Remember me, MY ONE AND ONLY! |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 22 Eylül 2007 15:30
|