Tradução - Turco-Inglês - bir kırmızı gülEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade | | | Idioma de origem: Turco
kırmızı gül varsa diken için göz yaşi döken ecelle değil hasretle olen bir aşik görur sen beni hatirla BITANEM | | |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por handyy | Idioma alvo: Inglês
If there is a red rose shedding tears for the thorn, a lover who dies of not his appointed time but his longing sees it! Remember me, MY ONE AND ONLY! |
|
Último validado ou editado por kafetzou - 22 Setembro 2007 15:30
|