Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Sırpça - Se il mondo fosse un castello e la vita una fiaba...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaSırpça

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Se il mondo fosse un castello e la vita una fiaba...
Metin
Öneri diego114
Kaynak dil: İtalyanca

Se il mondo fosse un castello e la vita una fiaba io sarei un umile servitore innamorato di te....regina dei miei sogni.

Başlık
Kada bi svet bio dvorac i zivot bajka...
Tercüme
Sırpça

Çeviri nat68
Hedef dil: Sırpça

Kada bi svet bio dvorac, a zivot bajka, ja bih bio jedan skromni sluga zaljubljen u tebe...kraljice mojih snova.
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 8 Ekim 2007 08:34