Tłumaczenie - Włoski-Serbski - Se il mondo fosse un castello e la vita una fiaba...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń | Se il mondo fosse un castello e la vita una fiaba... | | Język źródłowy: Włoski
Se il mondo fosse un castello e la vita una fiaba io sarei un umile servitore innamorato di te....regina dei miei sogni. |
|
| Kada bi svet bio dvorac i zivot bajka... | TłumaczenieSerbski Tłumaczone przez nat68 | Język docelowy: Serbski
Kada bi svet bio dvorac, a zivot bajka, ja bih bio jedan skromni sluga zaljubljen u tebe...kraljice mojih snova. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 8 Październik 2007 08:34
|