Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Makedonca - talves no quieras ,saber mas de mi , tal ves no...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
talves no quieras ,saber mas de mi , tal ves no...
Metin
Öneri
claudiaycosita
Kaynak dil: İspanyolca
talves no quieras , saber de mi , escuchar mi voz ,ver mi cara , pero no podras nunca borrarme de tu corazon y tu mente .....
Çeviriyle ilgili açıklamalar
pensamiento
Başlık
Можеби не Ñакаш да знаеш за мене
Tercüme
Makedonca
Çeviri
sandra saska
Hedef dil: Makedonca
Можеби не Ñакаш да знаеш за мене, да го Ñлушниш мојот глаÑ, да ми го видиш лицето, но никогаш не ќе можеш да ме избришиш од твоето Ñрце и миÑли
En son
sandra saska
tarafından onaylandı - 3 Ağustos 2008 22:16