Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Fransızca - você me faz tão bem! me deixa feliz..me faz...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
você me faz tão bem! me deixa feliz..me faz...
Metin
Öneri Bianca Rezende
Kaynak dil: Portekizce

você me faz tão bem!
me deixa feliz..me faz sentir uma verdadeira princesa.
Estar do seu lado..para mim hoje é a melhor coisa do mundo.
Sentir teu cheiro, ouvir tua voz, ouvir você fala umas coisas nada com nada...risos

É por isso que cada minuto com você pra mim é mais que especial!!
O tempo passa ligeiro quando estou com você

te adoro demais meu amor

E q seja pra sempre!

Başlık
Tu me fais un tel bien! Tu me rends heureuse. Tu ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Tu me fais un tel bien!
Tu me rends heureuse. Tu me fait me sentir une vraie princesse.
Être à tes côtés... pour moi aujourd’hui c’est la meilleure chose au monde.
Sentir ton odeur, entendre ta voix, t'entendre dire des choses, même insignifiantes… lol.

C’est pour cela que chaque minute avec toi pour moi est plus que spéciale!!

Je t'adore trop mon amour

Et je veux que ce soit pour toujours!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 9 Aralık 2007 21:12