Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Французский - você me faz tão bem! me deixa feliz..me faz...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
você me faz tão bem! me deixa feliz..me faz...
Tекст
Добавлено
Bianca Rezende
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
você me faz tão bem!
me deixa feliz..me faz sentir uma verdadeira princesa.
Estar do seu lado..para mim hoje é a melhor coisa do mundo.
Sentir teu cheiro, ouvir tua voz, ouvir você fala umas coisas nada com nada...risos
É por isso que cada minuto com você pra mim é mais que especial!!
O tempo passa ligeiro quando estou com você
te adoro demais meu amor
E q seja pra sempre!
Статус
Tu me fais un tel bien! Tu me rends heureuse. Tu ...
Перевод
Французский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский
Tu me fais un tel bien!
Tu me rends heureuse. Tu me fait me sentir une vraie princesse.
Être à tes côtés... pour moi aujourd’hui c’est la meilleure chose au monde.
Sentir ton odeur, entendre ta voix, t'entendre dire des choses, même insignifiantes… lol.
C’est pour cela que chaque minute avec toi pour moi est plus que spéciale!!
Je t'adore trop mon amour
Et je veux que ce soit pour toujours!
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 9 Декабрь 2007 21:12