Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Niemiecki - hei jeg er kinggyder og er norsk

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiNiemiecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
hei jeg er kinggyder og er norsk
Tekst
Wprowadzone przez Kinggyder
Język źródłowy: Norweski

hei jeg er kinggyder og er norsk
Uwagi na temat tłumaczenia
dette skal oversettes til tysk og kinggyder er et navn jeg har på et spill så det er bare å skrive kinggyder

Tytuł
hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Niemiecki

hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger
Uwagi na temat tłumaczenia
Norweger od. Norwegerin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 31 Marzec 2008 20:00





Ostatni Post

Autor
Post

31 Marzec 2008 17:51

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
moin? And is "kinggyder" supposed to be a name?

31 Marzec 2008 18:00

pias
Liczba postów: 8113
Hi Heidrun
I just thought that "moin" is the same as "hello". Is it better to write "Grüezi" or "Hallo"?
The notes explain that "kinggyder" IS a name that the requester(kinggyder) use in a game, like a nickname I guess.

31 Marzec 2008 18:09

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
"moin" is used in informal language and means something like "Good morning" . So it definitely can't be used in this case.

"hei" normally just means "hallo"/"hey". Don't make it harder as it is

Well, if it is a nickname, you'd have to write it in capital letters. Oh and "ich" has to be written in small letters.

"ist" is not possible because it refers to "ich" - so it should be "bin".

31 Marzec 2008 18:16

pias
Liczba postów: 8113
Oh, sorry for that ...many faults here.
Is it better to write: "hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger" ??

31 Marzec 2008 18:19

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
It's not only better but best.

31 Marzec 2008 18:21

pias
Liczba postów: 8113
Wow!!!
I'll correct it, thanks for the explain.