Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Germana - hei jeg er kinggyder og er norsk

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaGermana

Kategorio Frazo

Titolo
hei jeg er kinggyder og er norsk
Teksto
Submetigx per Kinggyder
Font-lingvo: Norvega

hei jeg er kinggyder og er norsk
Rimarkoj pri la traduko
dette skal oversettes til tysk og kinggyder er et navn jeg har på et spill så det er bare å skrive kinggyder

Titolo
hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger
Traduko
Germana

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Germana

hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger
Rimarkoj pri la traduko
Norweger od. Norwegerin.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 31 Marto 2008 20:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Marto 2008 17:51

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
moin? And is "kinggyder" supposed to be a name?

31 Marto 2008 18:00

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hi Heidrun
I just thought that "moin" is the same as "hello". Is it better to write "Grüezi" or "Hallo"?
The notes explain that "kinggyder" IS a name that the requester(kinggyder) use in a game, like a nickname I guess.

31 Marto 2008 18:09

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
"moin" is used in informal language and means something like "Good morning" . So it definitely can't be used in this case.

"hei" normally just means "hallo"/"hey". Don't make it harder as it is

Well, if it is a nickname, you'd have to write it in capital letters. Oh and "ich" has to be written in small letters.

"ist" is not possible because it refers to "ich" - so it should be "bin".

31 Marto 2008 18:16

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Oh, sorry for that ...many faults here.
Is it better to write: "hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger" ??

31 Marto 2008 18:19

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
It's not only better but best.

31 Marto 2008 18:21

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Wow!!!
I'll correct it, thanks for the explain.