Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - NO ME RALLESObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
| | | Język źródłowy: Hiszpański
NO ME RALLES | Uwagi na temat tłumaczenia | Scrie la mine pe tricou si nu stiu ce inseamna!ss |
|
| | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez MÃ¥ddie | Język docelowy: Rumuński
NU MÄ‚ DERANJA | Uwagi na temat tłumaczenia | No me ralles--don't disturb me --cred că este folosită mai mult de adolescenÅ£i
nu mă deranjaţi |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 7 Sierpień 2008 18:35
|