Käännös - Espanja-Romania - NO ME RALLESTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
| | | Alkuperäinen kieli: Espanja
NO ME RALLES | | Scrie la mine pe tricou si nu stiu ce inseamna!ss |
|
| | | Kohdekieli: Romania
NU MĂ DERANJA | | No me ralles--don't disturb me --cred că este folosită mai mult de adolescenţi
nu mă deranjaţi |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 7 Elokuu 2008 18:35
|