Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Румунська - NO ME RALLES
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
NO ME RALLES
Текст
Публікацію зроблено
wadiktron
Мова оригіналу: Іспанська
NO ME RALLES
Пояснення стосовно перекладу
Scrie la mine pe tricou si nu stiu ce inseamna!ss
Заголовок
NU MÄ‚ DERANJA
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Румунська
NU MÄ‚ DERANJA
Пояснення стосовно перекладу
No me ralles--don't disturb me --cred că este folosită mai mult de adolescenţi
nu mă deranjaţi
Затверджено
azitrad
- 7 Серпня 2008 18:35