Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Rumuński - Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Tekst
Wprowadzone przez
Eli prosz
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Uwagi na temat tłumaczenia
esclarecimento
Tytuł
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
angelica1970
Język docelowy: Rumuński
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Uwagi na temat tłumaczenia
In roumanian *I love something* it´s *Îmi place* and *I love someone* it´s *Iubesc*
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iepurica
- 22 Sierpień 2008 22:54