Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Roemeens - Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat - Liefde/Vriendschap
Titel
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Tekst
Opgestuurd door
Eli prosz
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Details voor de vertaling
esclarecimento
Titel
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Vertaling
Roemeens
Vertaald door
angelica1970
Doel-taal: Roemeens
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Details voor de vertaling
In roumanian *I love something* it´s *Îmi place* and *I love someone* it´s *Iubesc*
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iepurica
- 22 augustus 2008 22:54