Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Rumunų - Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Tekstas
Pateikta
Eli prosz
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Pastabos apie vertimą
esclarecimento
Pavadinimas
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Vertimas
Rumunų
Išvertė
angelica1970
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Pastabos apie vertimą
In roumanian *I love something* it´s *Îmi place* and *I love someone* it´s *Iubesc*
Validated by
iepurica
- 22 rugpjūtis 2008 22:54