Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Румунська - Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Текст
Публікацію зроблено
Eli prosz
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Пояснення стосовно перекладу
esclarecimento
Заголовок
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
angelica1970
Мова, якою перекладати: Румунська
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Пояснення стосовно перекладу
In roumanian *I love something* it´s *Îmi place* and *I love someone* it´s *Iubesc*
Затверджено
iepurica
- 22 Серпня 2008 22:54