Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Bułgarski - Pretty good place to get a private room at a...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiBułgarski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Pretty good place to get a private room at a...
Tekst
Wprowadzone przez evest
Język źródłowy: Angielski

Pretty good place to get a private room at a decent rate. Clean and spacious. Shouldn't be called Bed AND Breakfast since they do not in fact serve or have breakfast available. Location is Ok once you figure out the Vienna bus and U-bahn system. Show up on time or call early. We, along with several other guests, had a very hard time getting into the apartment because the staff is only there for the exact time you put for your arrival.

Tytuł
Доста добро място да наемете стая на...
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez BORIME4KA
Język docelowy: Bułgarski

Доста добро място да наемете стая на прилична цена. Чисто и просторно. Не би трябвало да се нарича "Легло И закуска" (Bed and Breakfast), тъй като фактически закуска не се сервира и предлага. Местоположението е добро, при условие, че сте наясно с автобусите и метрото във Виена. Появете се точно навреме или се обадете рано. Ние, заедно с няколко други гости, срещнахме доста трудности при влизането в апартамента, тъй като персоналът е там само в точното време, което сте указали за пристигане.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 26 Sierpień 2008 22:03