Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Български - Pretty good place to get a private room at a...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиБългарски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Pretty good place to get a private room at a...
Текст
Предоставено от evest
Език, от който се превежда: Английски

Pretty good place to get a private room at a decent rate. Clean and spacious. Shouldn't be called Bed AND Breakfast since they do not in fact serve or have breakfast available. Location is Ok once you figure out the Vienna bus and U-bahn system. Show up on time or call early. We, along with several other guests, had a very hard time getting into the apartment because the staff is only there for the exact time you put for your arrival.

Заглавие
Доста добро място да наемете стая на...
Превод
Български

Преведено от BORIME4KA
Желан език: Български

Доста добро място да наемете стая на прилична цена. Чисто и просторно. Не би трябвало да се нарича "Легло И закуска" (Bed and Breakfast), тъй като фактически закуска не се сервира и предлага. Местоположението е добро, при условие, че сте наясно с автобусите и метрото във Виена. Появете се точно навреме или се обадете рано. Ние, заедно с няколко други гости, срещнахме доста трудности при влизането в апартамента, тъй като персоналът е там само в точното време, което сте указали за пристигане.
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 26 Август 2008 22:03