Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Esperanto - Fim-de-ano

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiEsperanto

Kategoria Esej

Tytuł
Fim-de-ano
Tekst
Wprowadzone przez robertosantosc
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Boa noite! Sejam bem-vindos à quarta edição do espetáculo de fim-de-ano no Colégio.

Tytuł
Bonan nokton! Bonvenon al la kvara aldono
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Esperanto

Bonan nokton! Bonvenon al la kvara aldono de la finjara spektaklo en la Lernejo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 26 Listopad 2008 10:51