Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Niemiecki - re sy! idia eisai! den exeis allaksei katholou
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
re sy! idia eisai! den exeis allaksei katholou
Tekst
Wprowadzone przez
milovanka
Język źródłowy: Grecki
re sy! idia eisai! den exeis allaksei katholou
Tytuł
Eh Du! Du schauscht gleich aus. Du hast Dich ueberhaupt nicht veraendert.
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Tsirigoti L. Anastasia
Język docelowy: Niemiecki
Eh Du! Du schaust immer gleich aus. Du hast Dich überhaupt nicht verändert.
Uwagi na temat tłumaczenia
schauscht gleich aus, wie frueher.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
italo07
- 29 Maj 2009 20:01