Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - Kurtlar vadisi pusuObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
| | | Język źródłowy: Turecki
Kurtlar vadisi pusu |
|
| | | Język docelowy: Rosyjski
"Долина Волков - ЗаÑада" | Uwagi na temat tłumaczenia | Ðто название одной из чаÑтей популÑрного турецкого телеÑериала. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 19 Styczeń 2009 13:45
Ostatni Post | | | | | 16 Luty 2010 15:30 | | | There is no verb in request, literally it means "Valley of the Wolves - Ambush" (name of TV series). | | | 16 Luty 2010 15:35 | | | Thanks Siberia
I will remove the request |
|
|