Traducerea - Turcă-Rusă - Kurtlar vadisi pusuStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Rusă](../images/flag_ru.gif)
| | | Limba sursă: Turcă
Kurtlar vadisi pusu |
|
| | | Limba ţintă: Rusă
"Долина Волков - ЗаÑада" | Observaţii despre traducere | Ðто название одной из чаÑтей популÑрного турецкого телеÑериала. |
|
Validat sau editat ultima dată de către RainnSaw - 19 Ianuarie 2009 13:45
Ultimele mesaje | | | | | 16 Februarie 2010 15:30 | | ![](../avatars/109718.img) SiberiaNumărul mesajelor scrise: 611 | There is no verb in request, literally it means "Valley of the Wolves - Ambush" (name of TV series). | | | 16 Februarie 2010 15:35 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Numărul mesajelor scrise: 1524 | Thanks Siberia
I will remove the request |
|
|