Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Rusų - Kurtlar vadisi pusu
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Kurtlar vadisi pusu
Tekstas
Pateikta
888000
Originalo kalba: Turkų
Kurtlar vadisi pusu
Pavadinimas
ЗаÑада
Vertimas
Rusų
Išvertė
Sevdalinka
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
"Долина Волков - ЗаÑада"
Pastabos apie vertimą
Ðто название одной из чаÑтей популÑрного турецкого телеÑериала.
Validated by
RainnSaw
- 19 sausis 2009 13:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 vasaris 2010 15:30
Siberia
Žinučių kiekis: 611
There is no verb in request, literally it means "Valley of the Wolves - Ambush" (name of TV series).
16 vasaris 2010 15:35
Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Thanks Siberia
I will remove the request