Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Russo - Kurtlar vadisi pusu
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Kurtlar vadisi pusu
Testo
Aggiunto da
888000
Lingua originale: Turco
Kurtlar vadisi pusu
Titolo
ЗаÑада
Traduzione
Russo
Tradotto da
Sevdalinka
Lingua di destinazione: Russo
"Долина Волков - ЗаÑада"
Note sulla traduzione
Ðто название одной из чаÑтей популÑрного турецкого телеÑериала.
Ultima convalida o modifica di
RainnSaw
- 19 Gennaio 2009 13:45
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Febbraio 2010 15:30
Siberia
Numero di messaggi: 611
There is no verb in request, literally it means "Valley of the Wolves - Ambush" (name of TV series).
16 Febbraio 2010 15:35
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks Siberia
I will remove the request