Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - People went to greater lenghts to keep their...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
People went to greater lenghts to keep their...
Tekst
Wprowadzone przez yasemremin
Język źródłowy: Angielski

People went to greater lenghts to keep their secrets, to hold on anything resembling privacy, and it resulted in things like an absurd number of people going all the way to the gym just to use the bathroom so as not to embrass themselves around anyone they might not care to share such intimacies with, which resulted in people eating and drinking less so they wouldn't have to make so many trips to the gym, and this is just one thing.

Tytuł
İnsanlar kendi özellerini göz önüne...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez selmin
Język docelowy: Turecki

İnsanlar, kendi mahremlerini göz önüne sermemek, kişiye özel gibi görünen her türlü şeyi saklamak için, oldukça ileri gittiler ve bu durum, gülünç sayıda insanların tanımadıkları kişilerle beraber spor yapma samimiyetini paylaşmamak için, spor salonuna sadece banyoyu(duşu) kullanmak amacıyla gitmeleriyle, dolayısıyla da spor salonuna daha fazla gitmemek için, daha az yeme ve içmesiyle sonuçlandı. Ve bu sadece bir örnek.


Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 2 Kwiecień 2009 22:26





Ostatni Post

Autor
Post

27 Marzec 2009 22:29

cheesecake
Liczba postów: 980
Bence ÅŸu ÅŸekilde daha doÄŸru olabilir,
"kişiye özel her türlü şeyi saklamak için"- "özel gibi görünen her türlü şeyi saklamak için"
"absurd number of people"- "gülünç sayıda insan"

Ve son cümle; "insanların daha az yeme ve içmesiyle sonuçlandı, böylece sürekli gym'e gidip gelmelerine gerek kalmayacaktı..."