Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - People went to greater lenghts to keep their...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
People went to greater lenghts to keep their...
نص
إقترحت من طرف yasemremin
لغة مصدر: انجليزي

People went to greater lenghts to keep their secrets, to hold on anything resembling privacy, and it resulted in things like an absurd number of people going all the way to the gym just to use the bathroom so as not to embrass themselves around anyone they might not care to share such intimacies with, which resulted in people eating and drinking less so they wouldn't have to make so many trips to the gym, and this is just one thing.

عنوان
İnsanlar kendi özellerini göz önüne...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف selmin
لغة الهدف: تركي

İnsanlar, kendi mahremlerini göz önüne sermemek, kişiye özel gibi görünen her türlü şeyi saklamak için, oldukça ileri gittiler ve bu durum, gülünç sayıda insanların tanımadıkları kişilerle beraber spor yapma samimiyetini paylaşmamak için, spor salonuna sadece banyoyu(duşu) kullanmak amacıyla gitmeleriyle, dolayısıyla da spor salonuna daha fazla gitmemek için, daha az yeme ve içmesiyle sonuçlandı. Ve bu sadece bir örnek.


آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 2 أفريل 2009 22:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أذار 2009 22:29

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Bence ÅŸu ÅŸekilde daha doÄŸru olabilir,
"kişiye özel her türlü şeyi saklamak için"- "özel gibi görünen her türlü şeyi saklamak için"
"absurd number of people"- "gülünç sayıda insan"

Ve son cümle; "insanların daha az yeme ve içmesiyle sonuçlandı, böylece sürekli gym'e gidip gelmelerine gerek kalmayacaktı..."