Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Kultura
Tytuł
A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Tekst
Wprowadzone przez
miemie
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Uwagi na temat tłumaczenia
Traduzir para francês da França.
Tytuł
La douleur est inévitable...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Francuski
La douleur est inévitable, la souffrance est facultative
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 7 Kwiecień 2009 00:40
Ostatni Post
Autor
Post
7 Kwiecień 2009 00:42
Francky5591
Liczba postów: 12396
Fine! And (optional too) we also can say, same way as it's said in the Portuguese text : "La douleur est inévitable, la souffrance facultative"