Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Francès - A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments - Cultura
Títol
A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Text
Enviat per
miemie
Idioma orígen: Portuguès brasiler
A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Notes sobre la traducció
Traduzir para francês da França.
Títol
La douleur est inévitable...
Traducció
Francès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Francès
La douleur est inévitable, la souffrance est facultative
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 7 Abril 2009 00:40
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Abril 2009 00:42
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Fine! And (optional too) we also can say, same way as it's said in the Portuguese text : "La douleur est inévitable, la souffrance facultative"