Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Franca - A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Kulturo
Titolo
A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Teksto
Submetigx per
miemie
Font-lingvo: Brazil-portugala
A dor é inevitável, o sofrimento opcional.
Rimarkoj pri la traduko
Traduzir para francês da França.
Titolo
La douleur est inévitable...
Traduko
Franca
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Franca
La douleur est inévitable, la souffrance est facultative
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 7 Aprilo 2009 00:40
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Aprilo 2009 00:42
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Fine! And (optional too) we also can say, same way as it's said in the Portuguese text : "La douleur est inévitable, la souffrance facultative"