Tekst oryginalny - Włoski - la tua cantateObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Wyrażenie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez valora | Język źródłowy: Włoski
Questa è la tua cantate | Uwagi na temat tłumaczenia | от "Ðоволуние" - 21ва глава "ПриÑъда" |
|
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 24 Maj 2009 14:01
Ostatni Post | | | | | 22 Maj 2009 18:20 | | | | | | 23 Maj 2009 11:11 | | | Valora, Ñпоред правиката на Cucumis, Ñе превждат Ñамо Ñвързани изречениÑ, а не отделни думи или фрази. Преправи Ñи заÑвката. |
|
|