Оригінальний текст - Італійська - la tua cantateПоточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:  
Категорія Вислів - Мистецтво / Творення / Уява  Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| | Тексти для перекладу Публікацію зроблено valora | Мова оригіналу: Італійська
Questa è la tua cantate | Пояснення стосовно перекладу | от "Ðоволуние" - 21ва глава "ПриÑъда" |
|
Останні повідомлення | | | | | 22 Травня 2009 18:20 | | | | | | 23 Травня 2009 11:11 | | | Valora, Ñпоред правиката на Cucumis, Ñе превждат Ñамо Ñвързани изречениÑ, а не отделни думи или фрази. Преправи Ñи заÑвката. |
|
|