Original text - Italian - la tua cantateCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Expression - Arts / Creativity / Imagination  This translation request is "Meaning only".
| | Text to be translated Submitted by valora | Source language: Italian
Questa è la tua cantate | Remarks about the translation | от "Ðоволуние" - 21ва глава "ПриÑъда" |
|
Latest messages | | | | | 22 May 2009 18:20 | | | | | | 23 May 2009 11:11 | | | Valora, Ñпоред правиката на Cucumis, Ñе превждат Ñамо Ñвързани изречениÑ, а не отделни думи или фрази. Преправи Ñи заÑвката. |
|
|