Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Etymologiarum sive Originum

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Etymologiarum sive Originum
Tekst
Wprowadzone przez irini
Język źródłowy: Łacina

DE HAERESIBVS IVDAEORVM. [1] Iudaei confessores interpretantur. Multos enim ex his sequitur confessio, quos antea perfidia possidebat.
Uwagi na temat tłumaczenia
Προερχεται απο το 8ο βιβλιο κεφαλαιο 4 του Etymologiarum sive originum του Ισιδωρου της Σεβιλλης

Tytuł
(Books of) Etymologies or the Beginnings
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Angielski

ABOUT JEWISH SECTS. [1] Confessors understand the penitents. Since the confession often concerns these people, who were previously entagled in betrayals.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Sierpień 2009 15:27





Ostatni Post

Autor
Post

24 Lipiec 2009 14:33

irini
Liczba postów: 849
I found this translation and just put it here for your consideration. I mean it makes as much sense as anything the way I see it
It's from "The Etymologies of Isidore of Seville" by Stephen A Barney

"The name 'Jew' can be translated as 'confessor', for confession catches up with many of those whom wrong belief possessed earlier"

5 Sierpień 2009 15:56

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, irini, for your info! Just seen it