Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Turecki - Orbis Ludovicus rex plures non ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia
Tytuł
Orbis Ludovicus rex plures non ...
Tekst
Wprowadzone przez
mustafa3896
Język źródłowy: Łacina
Orbis Ludovicus rex plures non capit
Uwagi na temat tłumaczenia
Bir düğmenin üzerindeki yazı...
<edit> with small fonts, as we do noty accept texts in cap fonts anymore on cucumis</edit>
Tytuł
Dünyanın kralı, Ludovicus, birçok insanı ezip geçmez.
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
handyy
Język docelowy: Turecki
Dünyanın kralı, Ludovicus, birçok insanı ezip geçmez.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridged by my dear Aneta :
Ludovicus the king of the world doesn't sweep over many (people)
:x :x :x
_____
ezip geçmek/alt etmek
-handyy-
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
44hazal44
- 24 Wrzesień 2009 22:22