Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Türkçe - Orbis Ludovicus rex plures non ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Açıklamalar
Başlık
Orbis Ludovicus rex plures non ...
Metin
Öneri
mustafa3896
Kaynak dil: Latince
Orbis Ludovicus rex plures non capit
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bir düğmenin üzerindeki yazı...
<edit> with small fonts, as we do noty accept texts in cap fonts anymore on cucumis</edit>
Başlık
Dünyanın kralı, Ludovicus, birçok insanı ezip geçmez.
Tercüme
Türkçe
Çeviri
handyy
Hedef dil: Türkçe
Dünyanın kralı, Ludovicus, birçok insanı ezip geçmez.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridged by my dear Aneta :
Ludovicus the king of the world doesn't sweep over many (people)
:x :x :x
_____
ezip geçmek/alt etmek
-handyy-
En son
44hazal44
tarafından onaylandı - 24 Eylül 2009 22:22